Francois Hourcade à Orthez

Presentacion/Présentation:                           de 0 à 5mn36

Lo pairbon/Le grand père:                            de 5mn36 à 18.41

Remborsament proprietat/Remboursement:  de 18mn41 à 21.55

Cultura deu blet roi/Culture betterave rouge: de 21mn25 à 26.50

Masedatge de vacas/Dressage des vaches:    de 26mn50 à 30.40 

Carrièra a la SNPA/Carrière SNPA:                de 30mn40 à 37.36

L'ocupacion Alemande/L'occupation:              de 37mn36 à 39.38

La palomèra/La palombière :                        de 39mn38 à fin

Marie Cassouret à Sallies

Presentacion/Présentation:                             de 0 à 3mn10

Guerra 39-45/guerre 39-45:                           de 3mn10 à 12.50

Ocupacion 39-45/Occupation 39-45:               de 12mn50 à 21.25

Restriccions 39-45/ restrictions 39-45:            de 21mn25 à 23.00

Lo pairbon/Le grand-père:                              de 23mn00 à 25.58

L'escola et catéchisme/l'école et catéchisme:   de 25mn58 à 39.50

Carrièra/Carrière:                                          de 39mn50 à 43.56

Maridatge et tribalh/Mariage et travail:            de 43mn56 à 46.33

La cosina/La cuisine:                                      de 46mn33 à 50.32

Arribada de l'aiga e TV/l'eau et la TV:              de 50mn32 à 55.30

La houn salada de Salias/la fontaine salée:      de 55mn30 à fin

Christian Lamaison à Bonnut

Presentacion/Présentation:                             de 0 à 16mn47

La lenga/La langue:                                     de 16mn47 à 18.50

Teatre a Bonnut/Théâtre à Bonnut:               de 18mn50 à 20.53

Espeleologia/Spéléologie:                             de 20mn53 à 26.40

Radio País e Michel Grosclaude:                    de 26mn40 à 23.15

Istòria de Bonnut/Histoire de Bonnut:           de 23mn15 à 51.20

Lo borg de Bonnut/ Le bourg de Bonnut:       de 51mn à 58.10

Las glèisas e Abadias/Les églises et abbayes:de 58.10 à 1h07.47

La maison Tilh/la maison Tilh:                     de 1h07.47 à 1h16.04

Las hons e los Putz/les fontaines les puits:de 1h16.04 à 1h22mn.24

Los molins/Les moulins:                          de 1h22mn.24 à 1h27.15

Garda deus trepèths/Garde du bètail:       de 1h27mn15 à 1h 32.28

Descopatge é tribalh deu lin/parcelle et travail du lin:de1h32.28àfin

Jean-Paul Cachin à Sallespisse

Presentacion/Présentation:                             de 0 à 0mn30S.

Sent Justin deu Gers/Saint Justin:                   de 0mn.30 à 3.09

Pair e mair/Père et mère:                               de 3mn09 à 4.53

Lo maquis de St Justin/le maquis de St Justin: de 4mn53 à 22.31

Carrièra/Carrière:                                         de 22mn à 24.40

Libe istoric deu Bearn/Livre sur le Béarn:       de 24mn40 à 26.15

Gaston VII: d                                               de 26mn15 à 27.45

Salles e vilatges vesins/Sallespisse et voisins: de26mn15 à 38.30

Gaston Phoebus :                                         de 38mn30 à 43.40

Lo castèth de Salles-los Anglais en 1814:       de 43mn40 à 55.26

Batalha/los Anglais a Bonnegarde e Mesplède:de55mn26 à 1h11.20

La redoute de Sevignac:                              de 1h11.20 à 1h17.15

Daniel Argote:                                            de 1h17.15 à fin

Andrée Maylin à Orthez

Presentacion/Présentation:                             de 0 à 0mn15.

Mobilisation deu pair/Mobilisation du père:       de 0mn15à 4.18

L'ecòla metòde Freinet/L'école méthode Freinet:de 4mn18 à 27.35

La lenga nosta/La langue Béarnaise:               de 4mn18 à 40.35

Cant a Sent Boes/Chant à Saint Boès:             de 40mn30 à 41.43

Teatre a sent Boes/Théatre à Saint Boès:        de 41mn43  à 40.34

Téisher a Sent Boes/Tissage à Saint Boès:      de 40mn34 à 48.20

La natura/La nature:                                     de 48mn20 à 51.15

Benevola/Bénevole:                                      de 51mn15 à 55.48

Dança tradicionau/Danse traditionnelle Béarnaise:de55mn48 à fin 

 

Michel Lapléchère à Balansun

Presentacion/Présentation:                             de 0 à 6mn36.

Carretaire et baricaire/Charron et tonnelier      de 6mn36 à 19.30.

Lo carpentèr/le charpentier                            de 19mn30 à 22.40.

Brevet de mestresa/Brevet de maitrise            de 22mn40 à 26.42

L'ascola e la lenga/L'école de la langue            de 26mn42 à 29.17

La guèrra de 14/La guerre de 14                     de 29mn17 à 30.20

La guèrra d'Algeria/La guerre d'Algérie             de 30mn20 à 40.23

l'Union nacionau deus combatents/L'UNC         de 40mn23 à 43.54

Aiga,electricitat,cosina/Eau,électricité,cuisine   de 43mn54 à 48.45 La pelèra/Le pèle porc                                    de 48mn45 à fin

Michel Vaissière à Bonnegarde

Presentacion/Présentation:                             de 0 à 3mn48.

Ocupacion alemanda/Occupation allemande     de 3mn84 à 14.57

L'escòla e la lenga/ l'école et la langue             de 14mn57 à 19.58

Lo mestièr deu paisan/Le métier de paysan      de 19mn58 à 21.58

Las vacas e lo masedatge/dressage des vaches de 21mn à 31.23

Lo mercat d'Orthez/Le marchè d'Orthez            de 31mn à 40.50  

La cavalade/L'élevage de chevaux                    de 40mn50 à 49.55

Neuridors de pòrcs/ Eleveurs de cochons          de 49mn55 à 51.48

Neuridors de guits/Eleveurs de canards        de 51mn48 à 1h05.35 

La pelèra/Le pèle porc                             de 1h05mn35 à 1h14.15

Lo vinah e lo vin/la vigne et le vin            de 1h14mn.15 à 1h25.00

Lo regiment en Alemanha/le régiment      de 1h25mn.00 à 1h26.30

La guèrra d'Algeria/La guerre d'Algérie     de 1h26mn.30 à 1h32.25

Las hètas religiosas/le fêtes religieuses    de 1h32mn.25 à 1h37.30

L'electricitat/l'électricité                          de 1h37mn.30 à 1h32.02

L'aiga/L'eau                                           de 1h32mn.02 à 1h45.02

Lo bòsc/le Bois                                       de 1h45mn.02 à Fin